Pour répondre à Anamika:
Je crois qu'il s'agit bien d'une question de bagage culturel. Sinon, les Français et les Canadiens auraient la même version des Simpson, n'est-ce pas? (Par exemple, en France et au Canada, nous avons tous le même 'Buffy contre les vampires'. Buffy, étant plutôt une série dramatique, peut être traduit plus facilement pour tous les francophones.)
Les traducteurs Français et Québecois voient les choses de différentes façons et, par conséquent, choissent de différentes voix et rendent les blagues de différentes façons.
|